Споры, как правильно склонять и склонять ли вообще топонимы (географические названия), заканчивающиеся на «о», нередко накаляются так, что переходят во взаимные оскорбления. Писать «в Балаково» и «в Ртищево» или «в Балакове» и «в Ртищеве» — вопрос, мучающий многих жителей Саратовской области.
О нормах русского языка по произношению топонимов рассказал корреспонденту 164.RU доктор филологических наук, преподаватель высшей школы и школьный педагог Сергей Козинец. Мы спросили его про произношение таких топонимов, как Балаково и Ртищево:
— Вы хотели узнать, не как правильно писать, а как правильно в употреблении в речи? Закономерность там такая. Поскольку эти названия не иноязычные, то в сочетании со словами нарицательными, такими как «город», они должны склоняться по литературным нормам русского языка, обе части. Соответственно, «в городе РтищевЕ», «в городе БалаковЕ», «из города РтищевА», «из города БалаковА». То есть просто в разговорной речи допускается их несклонение: в городе Ртищево. Это не соответствует, по сути, литературной норме.
— Закономерность тут такая. Употребляются они сами по себе (Балаково, Ртищево), или употребляются они со словом, которое обозначает город, они в любом случае должны склоняться. По крайней мере, жесткая литературная норма это предписывает. Понятно, что разговорная речь, особенно бытовая, — она не считает это каким-то грубым нарушением и здесь не надо размахивать белыми или красными флагами и кричать, что искажается русский язык. Нет, разговорная речь более толерантна к подобным формам, но если мы говорим об официальной речи, то здесь мы должны склонять и при сочетании со словом город. Я полагаю, что газеты как рупор литературного языка подобной формы должны придерживаться.
На вопрос 164.RU, как давно введены эти нормы, филолог отметил, что они всегда были. Взамен он рассказал, как в устную речь проникло неправильно употребляемое несклонение. По его информации, оно появилось почти сто лет назад в связи с Великой Отечественной войной:
— Их просто никто не отменял. Я кратко могу сказать, почему в устную речь проникло это несклонение. В 1940-е годы, когда началась на нашей территории война, создавали карты. Было принято название только в именительном падеже. Чтобы избежать какой-то двусмысленности. И вот это постепенно стало проникать и в устную речь, но нормой русского языка это не стало. Вы ни в одном русскоязычном справочнике не найдете указания на то, что склонять не надо.
Эксперт также рассказал, в каких случаях она приводит к разночтениям фраз:
— Тем более если мы будем в некоторых случаях не склонять, то может возникнуть неоднозначное употребление. Возьмем слово «Кемерово». «Едет на велосипеде в Кемерове» или «Едет на велосипеде в Кемерово». Понятно, что, если мы скажем «на велосипеде в Ртищево», это как можно понять: в город или в городе? Правда, тут без слова «город».